2004.11.18

摩訶不思議・丁寧語

さっきTV(NHK教育)で言ってたんだけど
お味噌汁のこと「おみおつけ」って言うでしょ?これを漢字でどう書くかわかりますか?って。
これね「御御御付け」なんですって!
もともとは「付け(つけ)」
それを丁寧に言って「御付け(おつけ)」
さらに丁寧を重ねて「御御付け(みおつけ)」
さらにさらに重ねて「御御御付け(おみおつけ)」になったんですって~!!
それっていわば三重敬語。
同じようなものに「御御酒(おみき)」「御御輿(おみこし)」(二重敬語)。

最近丁寧すぎる言葉が慣用されて定着しつつありますよね
「おいでになられる=来る」「お召し上がりになられる=食べる」などなど。
でも・・定着すればもう新しい日本語。立派な慣用句。時代は日々変わりゆくって感じぃ?
しかし丁寧に丁寧をどんどん重ねるって・・・なんというか日本人の性格感じちゃいましたぁ(^o^)

|